After losing her job, she began to pine for the days when life felt easier.
Po utracie pracy zaczęła tęsknić za czasami, gdy życie wydawało się łatwiejsze.
As winter approached, I began to pine for spring blossoms.
Z nadejściem zimy zacząłem tęsknić za wiosennymi kwiatami.
As days passed, I could see her starting to pine for his affection.
Z upływem dni mogłem zauważyć, jak zaczyna usychać z tęsknoty za jego uczuciem.
After the breakup, she started to pine for her former partner and old memories.
Po rozstaniu zaczęła usychać z tęsknoty za byłym partnerem i dawnymi wspomnieniami.
During the long winter months, many people tend to pine for springtime blooms.
Podczas długich zimowych miesięcy wielu ludzi tęskni za wiosennym rozkwitem.
I often pine for the peace I felt on those quiet summer evenings.
Często tęsknię za spokojem, który czułem podczas tych cichych letnich wieczorów.
During the holidays, I pine for the laughter of family gatherings.
W czasie świąt tęsknię za śmiechem podczas rodzinnych spotkań.
After the trip ended, I began to pine for the beautiful mountains.
Po zakończeniu podróży zaczęłam tęsknić za pięknymi górami.
During winter, many people pine for the warmth of summer sun.
Zimą wielu ludzi tęskni za ciepłem letniego słońca.
Feeling lonely, he began to pine for friendships he once took for granted.
Czując się samotny, zaczął tęsknić za przyjaźniami, które kiedyś brał za pewnik.
After her friend moved away, Maria started to pine for their shared adventures.
Po przeprowadzce przyjaciółki, Maria zaczęła tęsknić za ich wspólnymi przygodami.
As summer faded, many started to pine for the warmth of the sun.
At night, I tend to pine for my family and their laughter.
Nocą zwykle ogarnia mnie tęsknota za rodziną i ich śmiechem.