He's every inch a gentleman, always polite and considerate towards others.
On jest w każdym calu dżentelmenem, zawsze uprzejmy i taktowny wobec innych.
He's polite to a fault, apologizing even when it's not his mistake.
Jest uprzejmy do przesady, przepraszając nawet wtedy, gdy to nie jego błąd.
The cuss troubled her, as she tried to maintain her polite demeanor.
Przekleństwo ją zmartwiło, gdy próbowała utrzymać swój grzeczny wizerunek.
That little girl is sugar and spice, always so polite and kind.
Ta mała dziewczynka jest słodka jak cukierek, zawsze taka grzeczna i miła.
Stop making faces at your sister, it's not polite at all.
Przestań robić miny do swojej siostry, to wcale nie jest uprzejme.
He masks his dislike for crowds with a polite smile and quick exit.
Maskuje swoją niechęć do tłumów uprzejmym uśmiechem i szybkim wyjściem.
He always answers phone calls with a polite greeting to set the tone.
Zawsze odbiera telefony z grzecznym powitaniem, aby nadać ton rozmowie.
It's important to be polite when asking for assistance in a store.
Ważne jest, aby być uprzejmym, prosząc o pomoc w sklepie.
Her polite but persistent mooch eventually wore down everyone's patience.
Jej uprzejme, ale uporczywe naciągactwo w końcu wyczerpało cierpliwość wszystkich.
His behavior is at odds with his normally polite demeanor, surprising everyone.
Jego zachowanie odbiega od jego zwykle uprzejmego usposobienia, co wszystkich zaskakuje.
He used a polite tone to dismiss the notion that the project was impossible.
Użył grzecznego tonu, aby odrzucić sugestię, że projekt jest niemożliwy.
Guzzling wine directly from the bottle isn't considered polite.
Pociąganie wina prosto z butelki nie jest uważane za uprzejme.
His tone insinuated criticism even though he used polite words.
Jego ton głosu zdradzał krytycyzm, mimo że używał uprzejmych słów.