Everyone could see the poor devil was upset after losing his favorite toy.
Wszyscy widzieli, że biedak był zmartwiony po utracie ulubionej zabawki.
As usual, the poor devil ended up with the worst seat in the crowded theater.
Jak zwykle, biedak skończył z najgorszym miejscem w zatłoczonym teatrze.
That poor devil always seemed to attract misfortune wherever he went.
Ten biedaczysko zawsze zdaje się przyciągać nieszczęścia, gdziekolwiek się pojawi.
Everyone knows that poor devil has had a rough time ever since his wife left.
Wszyscy wiedzą, że ten biedaczysko miał trudne życie, odkąd odeszła jego żona.
That poor devil lost his job and apartment in the same week.
Ten biedaczyna stracił pracę i mieszkanie w tym samym tygodniu.
The poor devil believed their promises and ended up with nothing again.
Ten biedaczyna uwierzył w ich obietnice i znowu został z niczym.
The poor devil missed his train and had to walk home alone.
Ten biedaczyna spóźnił się na pociąg i musiał wracać do domu pieszo.
Look at that poor devil standing alone; someone should at least talk.
Spójrz na tego biedaczynę stojącego samotnie, ktoś powinien chociaż zagadać.
Every poor devil in that queue just hopes for a tiny compensation.
Każdy biedaczyna w tej kolejce liczy tylko na marne odszkodowanie.
They treated him like some poor devil, though he'd done nothing wrong.
Traktowali go jak jakiegoś biedaczynę, chociaż nic złego nie zrobił.
The poor devil looked up at us, pleading silently for a little kindness.
Biedak spojrzał na nas, błagając po cichu o trochę życzliwości.
Everyone laughed at the poor devil who tripped over his own feet in the parade.
Wszyscy śmiali się z biedaka, który potknął się o własne nogi podczas parady.
She felt sorry for the poor devil who lost his job right before the holidays.
Poczuła litość dla biedaka, który stracił pracę tuż przed świętami.