Vertaling van "prairies" in Pools
That from here they spread over the prairies to feed all the people.
Że stamtąd rozeszły się na prerie żeby żywić wszystkich ludzi.
America is a land of horses - says the author - thanks to vast grounds, long distances, great prairies and pastures.
Ameryka to kraj koni - jak stwierdza autor - czemu sprzyjają rozległe tereny, długie dystanse, ogromne prerie i pastwiska.
The views were far more exciting than flat prairies from the previous day.
Krajobrazy były zdecydowanie bardziej urozmaicone niż całkowicie płaskie stepy z poprzedniego dnia.
From the forests of taiga, across prairies and deserts.
Od lasów tajgi poprzez stepy i pustynie.
The old cowboy embraced his life as a saddle tramp, roaming the prairies.
Stary kowboj przyjął życie wędrownego ptaka, wędrując po preriach.
Two farm kids growing up in the prairies all on our own.
Dwójka dzieci dorastająca na preriach na własną rękę.
I see immense prairies colonise the depths that I have never seen on land.
Widzę ogromne połacie morskich prerii, jakich nigdy nie spotkałam na lądzie.
They built roads, bridges, the first railway lines and houses on the prairies.
Budowali drogi, mosty, pierwsze linie kolejowe i domy na preriach.
Nothing but prairies and mountains and nobody around.
Nic, tylko stepy i góry i nikogo wokół.
The mammoth sought the open prairies, but the mastodon preferred the sheltered fringes of the forest regions.
Mamut szukał otwartych prerii, ale mastodont wolał osłonięte obrzeża rejonów leśnych.
He bought a farm in the prairies and raised me and my brothers away from it all.
Kupił farmę na prerii i wychował mnie i mojego brata z dala od tego wszystkiego.
I'm from the prairies, water's water.
Jestem z prerii, woda jest woda.
These vast aquatic grasslands stretch for fifteen hundred square miles and, like terrestrial prairies, they support herds of grazers.
Te olbrzymie obszary podwodnych łąk rozciągają się na tysiąc pięćset mil kwadratowych i, tak jak ziemskie prerie, wspierają stada pasących się zwierząt.