And every day she prays in the temple for his victory.
I codziennie ona modli się w świątyni dla jego zwycięstwa.
When an ignorant peasant prays, he really wants peace.
Kiedy modli się ciemny chłop, chce on naprawdę pokoju.
Everybody gets dizzy when the pastor prays.
It is also for this reason that the monk prays.
Jest to również powód, dla którego mnich się modli.
My father prays every time I'm about to get in the car.
Mój ojciec modli się za każdym razem, jak mam wsiąść do auta.
And prays to thrust home before the jaws snap shut.
I modli się o szczęśliwy powrót, zanim szczęki się zacisną.
A girl I know prays every year for a son.
Dziewczyna, którą znam, co rok modli się o syna.
A ghoul is a demon that prays upon the dead.
Upiór to demon, który modli się po śmierci.
Nokomis prays and blesses the food before the rough winter.
Nokomis modli się i błogosławi jedzenie przed szorstką zimą.
The soldier, above all other people prays for peace.
Żołnierz przede wszystkim modli się o pokój.
He prays on his knees, but curses like a stable boy.
Modli się, ale klnie jak szewc.
He ascends the mountains and prays raising his hands.
Odchodzi w góry, gdzie modli się, wznosząc ręce.
Mom prays and asks for health for his daughter.
Mama modli się i prosi o zdrowie dla córki.