But it can be done precisely because I'm a woman.
You're important precisely because others saw you as having high status.
She agreed to marry willingly, but precisely because of the property.
It is precisely because of the various advantages of light steel structure construction.
Parliament should be awarded a greater role precisely because we are in need of more democracy.
Parlamentowi należy przyznać większą rolę dokładnie dlatego, że potrzebujemy więcej demokracji.
I can, precisely because it is Kim.
It's terrifying precisely because no one has any clue.
To przerażające właśnie dlatego, że nikt o tym nie wie.
Most often these animals are chosen precisely because they are relatively smart.
Najczęściej zwierzęta te są wybierane właśnie dlatego, że są stosunkowo inteligentne.
I picked you precisely because you will never be a threat to anyone.
Wybrałem cię właśnie dlatego, że nigdy nikomu nie zagrozisz.
The world is an infinitely better place precisely because you weren't.
Świat jest nieskończenie lepszy właśnie dlatego, że nie byłeś.
This sort of confusion is possible precisely because there is no comprehensive research.
Takie zamieszanie jest możliwe właśnie dlatego, że brakuje kompleksowych badań.
Clichés become clichéd precisely because they're valid enough to bear endless repetition.
Banał rodzi banał, właśnie dlatego są ważne niekończące się powtórzenia.
After all, this is precisely because of the profitability of the project.
W końcu to właśnie ze względu na opłacalność projektu.