The accident set in motion a chain of events nobody could predict.
Wypadek wprawił w ruch ciąg zdarzeń, których nikt nie mógł przewidzieć.
No one can predict how the championship will shake out this year.
Nikt nie potrafi przewidzieć, jak skończy się tegoroczne mistrzostwo.
By implementing data mining, companies can predict future market trends accurately.
Dzięki zastosowaniu eksploracji danych firmy mogą dokładnie przewidywać przyszłe trendy rynkowe.
Evaluating the dynamic range of climate conditions helps scientists predict natural disasters.
Ocenianie zakresu dynamiki warunków klimatycznych pomaga naukowcom przewidywać klęski żywiołowe.
Measuring the snowpack helps predict the water supply for the coming months.
Pomiar pokrywy śnieżnej pomaga prognozować zasoby wodne na nadchodzące miesiące.
By analyzing supply and demand, economists predict future market trends effectively.
Analizując podaż i popyt, ekonomiści skutecznie prognozują przyszłe trendy rynkowe.
Analysts predict that the trade balance will improve by next quarter.
Analitycy przewidują, że bilans handlowy poprawi się do przyszłego kwartału.
Analysts predict the newcomer will split the vote in several key regions.
Analitycy przewidują, że nowy kandydat rozbije głosy w kilku kluczowych regionach.
The analysts predict a rough road ahead for small businesses next year.
Analitycy przewidują trudne czasy przed nami dla małych firm w przyszłym roku.
Experts predict that the rising dollar will cause inflation to come down.
Eksperci przewidują, że rosnący kurs dolara spowoduje spadek inflacji.
Experts predict the current account deficit might impact currency valuation.
Eksperci przewidują, że deficyt obrotów bieżących może wpłynąć na wycenę waluty.
Pollsters predict that this marginal seat will decide the overall election result.
Sondaże przewidują, że ten okręg wahadłowy zadecyduje o końcowym wyniku wyborów.
The new policy may throw up problems we simply cannot predict today.
Nowa polityka może rodzić problemy, których dziś po prostu nie przewidzimy.