View the description of the presentation and the speaker - Adding presentations to favorites
wyświetlanie opisu prezentacji i prelegenta - dodawanie prezentacji do ulubionych
I have experience in being a spokesperson, making presentations to companies.
Mam doświadczenie w byciu rzecznikiem, robieniu prezentacji dla firm.
From prestigious client proposals to annual reports, GBC WireBind will take your presentations to the next level.
Od prezentacji dla prestiżowych klientów do raportów rocznych - grzbiety GBC WireBind przeniosą Twoje prezentacje na wyższy poziom.
During the conference, speakers often take five between their presentations to refresh.
Podczas konferencji prelegenci często robią sobie przerwę między wystąpieniami, aby się odświeżyć.
He always stressed key points during his presentations to grab attention.
Zawsze akcentował kluczowe punkty podczas prezentacji, aby przyciągnąć uwagę.
I often ask for constructive criticism after my presentations to improve.
Po prezentacjach często proszę o rzeczową opinię, aby się doskonalić.
He preferred a slicked style for his presentations to impress clients.
Preferował elegancki styl prezentacji, by zrobić wrażenie na klientach.
We need to avoid obfuscation in our presentations to maintain clear communication.
Musimy unikać zawiłości w naszych prezentacjach, aby utrzymać jasną komunikację.
Teachers assess the intelligibility of student presentations to help them communicate better.
Nauczyciele oceniają zrozumiałość prezentacji uczniów, aby pomóc im lepiej się komunikować.
We need a little more kicking in our presentations to keep the audience engaged.
Potrzebujemy trochę więcej energii w naszych prezentacjach, aby utrzymać zaangażowanie publiczności.
Businesses often use clip art in presentations to convey ideas quickly and clearly.
Firmy często wykorzystują gotowe grafiki w prezentacjach, aby szybko i jasno przekazać idee.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.