Vertaling van "problem with the computer" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
This will depend on the reliability and availability of fragment constants, as well as on the ability to recognize intramolecular interactions (e.g. hydrogen bonds) and the correct use of the correction terms (less of a problem with the computer software CLOGP-3) (b).
Zależy to od rzetelności i dostępności stałych fragmentu, jak również zdolności rozpoznania oddziaływań wewnątrzcząsteczkowych (np. wiązania wodorowe) i poprawności użycia składników korekcji (oprócz problemów z oprogramowaniem komputerowym CLOGP-3) (b).
Well, there's a problem with the computer's date-time sequence.
To dziwne, Z-93 podaje datę z dwudniowym wyprzedzeniem!
Are they still having that same problem with the computer slowing down?
Windows is unable to process the product key due to a problem in manufacturing, a problem with the computer, an incomplete reinstallation of Windows 10, an invalid product key, or because the key was not entered correctly.
System Windows nie może przetworzyć klucza produktu ze względu na problem związany z produkcją komputera, samym komputerem, niepełną ponowną instalacją systemu Windows 10, nieważnym kluczem produktu lub błędnym wprowadzeniem klucza. Sprawdź, czy wszystkie cyfry i litery klucza produktu zostały poprawnie wprowadzone.
There's a problem with the computer system where it confuses 6 and 60? I don't like your tone, Rossitano.
Chyba żartujesz, Jack. Wina leży po stronie komputera, bo nie rozróżnia szóstki i 60-tki?
Nigel the they still having that same problem with the computer slowing down?
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.