As a procurer, his ability to negotiate made him highly sought after.
Jako dostawca, jego umiejętność negocjacji czyniła go bardzo pożądanym.
My friend acts as a procurer for local artists seeking gallery space.
Mój przyjaciel działa jako dostawca dla lokalnych artystów poszukujących przestrzeni galerii.
As a rare artifact procurer, she traveled to remote countries for her clients.
Jako dostawczyni rzadkich artefaktów podróżowała do odległych krajów dla swoich klientów.
With her extensive network, the procurer ensured everyone got what they needed.
Dzięki jej szerokiej sieci kontaktów, dostawczyni zapewniła wszystkim to, czego potrzebowali.
Possibly the person Julie ran away from. Procurer?
Procurer! Part of his Hippocratic oath: Heal the sick and procure for the sicker.
Stręczyciel! Część jego przysięgi Hipokratesa: lecz chorych i stręcz.
The procurer quickly located the hard-to-find book for the eager collector.
Dostawca szybko zlokalizował trudną do znalezienia książkę dla zapalonego kolekcjonera.
The procurer found a great deal on electronics for the school's tech department.
Dostawca znalazł świetną ofertę na elektronikę dla działu technologii szkoły.
John worked as a procurer for a tech startup, finding innovative software solutions.
John pracował jako dostawca dla startupu technologicznego, znajdując innowacyjne rozwiązania programowe.
As the procurer of supplies, she always met tight deadlines with ease.
Jako dostawczyni zaopatrzenia zawsze spełniała napięte terminy z łatwością.
The dedicated procurer assisted charities in gathering donations for their events.
Oddany dostawca pomógł w zbieraniu darowizn na wydarzenia charytatywne.
The procurer secured the finest ingredients for the restaurant's new menu.
Dostawczyni zabezpieczyła najlepsze składniki do nowego menu restauracji.
The procurer expertly matched clients with the perfect rental properties.
Dostawca fachowo dobierał klientom idealne nieruchomości do wynajęcia.