Download for Windows Premium
Publiciteit
program coming up after

Examples with "program coming up after" and their translation in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
We'll have more on this incredible program coming up after the break.
Mamy więcej o tym niesamowitym programie po przerwie.

Andere resultaten

His popularity is really coming up after that viral interview online.
Jego popularność jest naprawdę na fali wznoszącej po tamtym viralowym wywiadzie.
Because I'm coming up after to see how clean you are.
Przyjdę potem sprawdzić, czy jesteś czysta.
Coming up after the break, the final round.
A już po przerwie, runda finałowa.
Those stories and more, plus we'll take you live to the locker that coming up after this.
Te historie oraz inne, dodatkowo zabierzemy państwa do szatni w Arrowhead.
Cut it out and get down here or I'm coming up after you.
Przestań. Zejdź albo pójdę po ciebie.
Stay tuned for southland sports, coming up after this.
Zostańcie z nami na wiadomości/sportowe, już za chwilę.
Coming up after the break, we'll have highlights of the playoff game between...
Tuż po przerwie, pokażemy najciekawsze fragmenty z play offów.
Coming up after our local weather, the pros and cons of reuniting with old friends.
A po prognozie pogody za i przeciw odświeżania dawnych znajomości.
Coming up after the break, the final round.
Wchodzą po przerwie, końcowa runda.
Always classy, Tank Evans... coming up after the break, penguin dodge ball.
Zawsze z klasą, Tank Evans... rzyjdż po przerwie, pingwiny pograją w piłkę.
Now, coming up after this commercial, I will be talking even louder.
Po następnej reklamie będę mówił jeszcze głośniej!
And Paula Day is coming up after the break.
a po przerwie "Dzień Pauli".
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
boar: male pig, especially uncastrated
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 15866. Exact: 1. Verstreken tijd: 104 ms.