Young bushes are pruned annually, adults every six months.
Młode krzewy są przycinane co roku, dorośli co sześć miesięcy.
The shoots are pruned, and the flower is kept at home.
The hedging was carefully pruned, highlighting the gardeners' dedication and care.
Żywopłot był starannie przycięty, co świadczyło o zaangażowaniu i dbałości ogrodników.
She admired the pruned hedge, reveling in its neat and tidy appearance.
Podziwiała przycięty żywopłot, ciesząc się jego schludnym i uporządkowanym wyglądem.
After the edits, the pruned manuscript was clearer and easier to read.
Po poprawkach, zredukowany manuskrypt był bardziej przejrzysty i łatwiejszy do czytania.
The artist's pruned style allowed her to showcase only her most important work.
Zredukowany styl artystki pozwolił jej zaprezentować tylko najważniejsze prace.
The pruned garden looked more organized and inviting after the spring cleaning.
Przycięty ogród wyglądał bardziej uporządkowany i zachęcający po wiosennych porządkach.
In spring, the pruned bushes bloomed beautifully, a result of winter pruning.
Wiosną przycięte krzewy pięknie zakwitły, co było efektem zimowego przycinania.
The pruned trees allowed more sunlight to reach the flowerbeds below.
Przycięte drzewa pozwoliły większej ilości światła słonecznego dosięgnąć rabatki poniżej.
If pruned correctly, the roses will resprout beautifully each year.
Jeśli róże zostaną prawidłowo przycięte, co roku będą pięknie odrastać.
And the plants that remain in the water are pruned by bad leaves.
A rośliny, które pozostają w wodzie, są przycinane przez złe liście.
The pruned vines allowed more sunlight to reach the fruits, enhancing their flavor.
Przycięte winorośle pozwoliły na większy dostęp światła słonecznego do owoców, poprawiając ich smak.
Green shoots are not pruned, otherwise the bulb dries.
Zielone pędy nie są przycinane, w przeciwnym razie żarówka wysycha.