Staying at the Ramada till then.
This key is to room 422 at the Ramada down the street.
To klucz do pokoju 422 w Ramadzie na tej ulicy.
Why do we got to sit in a circle at the airport ramada with tommy timmy templeton telling us how to love?
Dlaczego musimy wiedzieć na lotnisku w kółku z Tommy Timmy Templeton mówiącym nam jak się kochać?
So, Dr. Edwards saves his sister from a bad relationship by killing her? Husband wrote Janet an e-mail saying he'd be at the ramada in west Hollywood till tomorrow.
Więc doktor Edwards uratował swoją siostrę od przemocy zabijając ją? Mąż wysłał Janet maila, pisząc, że będzie w Ramada w zachodnim Hollywood aż do jutra.
It's not the Ramada, but you got your privacy.
Hotel to nie jest, ale będziesz mieć prywatność.
She sleeps with hundreds of men and practically lives at the Ramada.
Śpi z setkami mężczyzn i praktycznie mieszka w Ramada.
Ramada says the husband hasn't checked out yet.
Ramada twierdzi, że mąż się jeszcze nie wymeldował.
My wife wants me to stay at Ramada.
Moja żona chce, żebym został w Ramada.
She just invited me for drinks at the Ramada.
Ona właśnie zaprosiła mnie na drinka do Ramada.
Abu Ramada, exposed as it is, has retained much of its untouched beauty.
Abu Ramada, odsłonięty w obecnym kształcie, zachował wiele jego nietkniętego piękna.
I've been living at the Ramada for six weeks.
Od sześciu tygodni mieszkam w hotelu.
There's a Ramada two blocks southeast.
Dwie przecznice na południowy wschód jest "Ramada".
Ramada, I want to be with you.
Ramada, chcę być z tobą.