We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
They offer a wide range of dynamic response and don't require dampening, in my opinion.
Reagują dobrze we wszystkich zakresach dynamiki i moim zdaniem nie wymagają tłumienia.
A full range of dynamic, reliable inspection features are packaged with economy of size and ease of use.
Pełny zakres dynamiki, wiarygodne funkcje pomiarowe są powiązane z ekonomicznym rozmiarem urządzenia i łatwością obsługi.
Also, the system offers a wide range of dynamic reports, as well as auto notifications and surveys.
Poza tym, system oferuje bogaty zestaw dynamicznych raportów, a także automatycznych powiadomień i ankiet.
When you consider that a robust forecast must take in a broad range of dynamic factors, business must be able to continually update forecasts in line with the ever-changing market.
Biorąc pod uwagę, że solidna prognoza musi uwzględniać szeroki zakres dynamicznych czynników, firma musi być w stanie stale aktualizować prognozy zgodnie z nieustannie zmieniającym się rynkiem.
Developers are working on a wide range of dynamic environmental models which enable 360º data capture.
Wykonawcy pracują nad szerokim spektrum dynamicznych modeli środowiskowych, które umożliwiają uchwycenie danych z zakresu 360º.
The accuracy of age estimation is the highest in children and adolescents due to the fact that during developmental age the body is affected by a range of dynamic biological changes.
Uważa się, że dokładność oznaczania wieku jest największa w przypadku dzieci i młodzieży, ponieważ w okresie wieku rozwojowego w organizmie zachodzi szereg dynamicznych przemian biologicznych.
Additionally, all of the 10 zones offer an incredible range of dynamic expression, including the ability to blend between zones for exceptional realism and dynamic control.
Dodatkowo, wszystkie 10 stref oferują niesamowity zakres dynamiczny wypowiedzi, w tym zdolność do mieszania pomiędzy strefami wyjątkowy realizm i dynamiczny control.
Choose from our range of dynamic dimensioners or opt for a fully integrated dimensioning, weighing and scanning solution (DWS).
Oferujemy zarówno gamę dynamicznych systemów do wymiarowania, jak i całkowicie zintegrowane rozwiązania do wymiarowania, ważenia i skanowania (DWS).
It can selectively turn LEDs on and off to create a wide range of dynamic luminance for a much richer, nuanced image.
Panel jest w stanie selektywnie włączać i wyłączać poszczególne diody LED w celu stworzenia szerokiego zakresu podświetlenia dla zapewnienia o wiele bardziej dynamicznego i ostrego obrazu.
The nature of the action means you can achieve a huge range of dynamic nuances in your playing.
Charakter działań oznacza, że można osiągnąć ogromny wachlarz niuanse dynamiczne Twojej gry.
The new CRIMENET network offers a huge range of dynamic contracts - choose anything from small-time store hits, cyber-crime or major bank vaults for that epic PAYDAY.
Nowa sieć CRIMENET oferuje szeroki zakres dynamicznych misji - od drobnych napadów na sklepy, cyberprzestępczość po duże skoki na bank - to wszystko znajdziecie w PAYDAY.
Powered by Aura Sync, ROG Strix Flare puts the entire color spectrum and a range of dynamic lighting effects at gamers' command, enabling them to create a unique color scheme.
Oświetlenie ROG Strix Flare jest napędzane przez Aura Sync i udostępnia graczom pełne spektrum kolorów i całą gamę dynamicznych efektów świetlnych, co pozwala im stworzyć swój własny schemat kolorystyczny.
Support for a wide range of dynamic content, from text, audio, photos, video clips to webpages, Google Calendar, Twitter, RSS, weather, IP streaming, etc.
Obsługa wielu typów dynamicznych treści, takich jak tekst, dźwięk, zdjęcia, klipy wideo, strony internetowe, Kalendarz Google, treści z Twittera czy kanałów RSS, prognoza pogody, transmisja strumieniowa w protokole IP itd.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.