We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Jackpots of up to €13 million are a regular occurrence, and the record jackpot of €24 million was the largest jackpot prize in the history of French national lotteries.
Wygrane w wysokości do €13 mln są na porządku dziennym, a rekordowa najwyższa nagroda- €39.4 mln była największą nagrodą główną wygraną w historii francuskich loterii krajowych.
Was this a regular occurrence? What?
To było na porządku dziennym?
Other airports in the Calgary area are nearing capacity and costly delays can be a regular occurrence.
Inne porty lotnicze w obszarze Calgary zbliżają zdolności i kosztowne opóźnienia mogą być na porządku dziennym.
In our industry, putting out fires is a regular occurrence for many employees.
W naszej branży reagowanie na pilne sprawy to codzienność dla wielu pracowników.
During his early childhood, wetting was a regular occurrence that eventually improved.
Wczesne dzieciństwo wiązało się z regularnym moczeniem się, które z czasem uległo poprawie.
Racing against the clock was a regular occurrence in their fast-paced office environment.
Gonitwa z czasem była codziennością w ich dynamicznym środowisku biurowym.
His voracity for gourmet food made dining out a regular occurrence.
Jego zamiłowanie do wyszukanych potraw sprawiło, że jadanie na mieście stało się regularnością.
Automobile traffic jams are becoming a regular occurrence in many metropolitan areas.
Zatory drogowe stają się codziennością w wielu obszarach metropolitalnych.
This is getting to be a regular occurrence, calls during business hours.
Your questionin' of my judgment has become a regular occurrence.
Twoje kwestionowanie mojej kary stało się regularne.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.