For nearly a decade, he has reigned wisely, guiding his people.
Przez prawie dekadę rządził mądrze, prowadząc swój lud.
In the subverted kingdom, chaos reigned as the old order crumbled.
W upadłym królestwie panował chaos, gdy stary porządek się rozpadał.
His wiseness often provided clarity when confusion reigned in our discussions.
Jego mądrość często wnosiła jasność, gdy w naszych dyskusjach panował chaos.
Her family has a history of kings who reigned with honor and strength.
Jej rodzina ma historię królów, którzy panowali z honorem i siłą.
The committee was headless, and confusion reigned among the members.
Komitet był bez przywódcy, a wśród członków panowało zamieszanie.
Tranquillity reigned in the small village, untouched by the outside world.
Spokój panował w małej wiosce, nietkniętej przez świat zewnętrzny.
He listened, conjuring visions of a world where peace reigned and kindness thrived.
Słuchał, wyobrażając sobie wizje świata, w którym panuje pokój i dobro.
In the legend, the omnipotent king reigned over his kingdom with unmatched wisdom.
W legendzie, wszechmocny król panował nad swoim królestwem z niezrównaną mądrością.
Displeasure reigned in the office after the unfair promotion decisions were announced.
W biurze panowało niezadowolenie po ogłoszeniu niesprawiedliwych decyzji o awansach.
It was the same moist atmosphere that had reigned ever since.
Był tam tylko ten sam klimat wilgotny, który panował i dziś.
In the quaint library, silence reigned except for the sound of turning pages.
W uroczej bibliotece panowała cisza, przerywana jedynie szelestem przewracanych stron.
Loud arguments could unhinge the peace that once reigned in the household.
Głośne kłótnie mogły zburzyć spokój, który kiedyś panował w domu.
They enjoyed a happy-go-lucky picnic, where worries didn't exist and laughter reigned.
Cieszyli się beztroskim piknikiem, na którym nie istniały troski, a śmiech panował.