The documentary examines how a sleeper cell can remain undetected for decades.
Film dokumentalny bada, jak uśpiona komórka może pozostawać niewykryta przez dekady.
Judges should remain impartial, but sometimes they exhibit biased tendencies during trials.
Sędziowie powinni pozostawać bezstronni, ale czasami podczas procesów wykazują stronnicze tendencje.
For all that, she still managed to smile and remain positive.
Mimo wszystko wciąż udało jej się uśmiechać i pozostać pozytywną.
You can take back your words, but the impact may remain.
Możesz odwołać swoje słowa, ale ich wpływ może pozostać.
Her prevailing attitude of optimism helped her friends remain hopeful during difficult times.
Jej nieustający optymizm pomagał przyjaciołom zachować nadzieję w trudnych chwilach.
His father's last words remain ingrained in his memory forever.
Ostatnie słowa ojca na zawsze pozostały wyryte w jego pamięci.
The general insisted that the entire region remain on a war footing.
Generał nalegał, aby cały region pozostał na stopie wojennej.
Rescue teams remain on alert during the stormy season in the mountains.
Ekipy ratunkowe pozostają w pogotowiu podczas burzowego sezonu w górach.
The state of affairs in healthcare has improved, but challenges remain.
Sytuacja w opiece zdrowotnej się poprawiła, ale wyzwania pozostają.
This ceiling rate ensures that prices remain fair for everyone.
Ta maksymalna stawka zapewnia, że ceny pozostaną uczciwe dla wszystkich.
The count on the label indicated that only five units remain.
Liczba na etykiecie wskazywała, że pozostało tylko pięć sztuk.
Utilizing cold storage ensures that frozen meals remain delightful when reheated.
Wykorzystanie chłodni gwarantuje, że mrożone posiłki pozostaną smaczne po podgrzaniu.
Politicians promise reforms, yet secretly remain faithful to the almighty dollar.
Politycy obiecują reformy, a potajemnie pozostają wierni złotemu cielcowi.