Judges should remain impartial, but sometimes they exhibit biased tendencies during trials.
Sędziowie powinni pozostawać bezstronni, ale czasami podczas procesów wykazują stronnicze tendencje.
The peace talks are getting nowhere; both sides remain intransigent.
Rozmowy pokojowe stoją w miejscu; obie strony pozostają nieustępliwe.
For all that, she still managed to smile and remain positive.
Mimo wszystko wciąż udało jej się uśmiechać i pozostać pozytywną.
You can take back your words, but the impact may remain.
Możesz odwołać swoje słowa, ale ich wpływ może pozostać.
The referee must remain above the fray to make fair decisions in the game.
Sędzia musi zachować dystans, aby podejmować sprawiedliwe decyzje w grze.
Her prevailing attitude of optimism helped her friends remain hopeful during difficult times.
Jej nieustający optymizm pomagał przyjaciołom zachować nadzieję w trudnych chwilach.
She hoped that after the argument, their friendship would remain as was.
Miała nadzieję, że po kłótni ich przyjaźń pozostanie jak dawniej.
In brief, the economic situation has improved, but challenges still remain.
W skrócie, sytuacja gospodarcza poprawiła się, ale wyzwania nadal pozostają.
No matter which candidate wins, the country's problems will remain the same.
Obojętnie który kandydat wygra, problemy kraju pozostaną takie same.
Despite modernization efforts, some villages in the mountains remain as was.
Mimo wysiłków modernizacyjnych, niektóre wioski w górach pozostają po staremu.
The contract states that the copyright will remain with the author in perpetuity.
Umowa stanowi, że prawa autorskie pozostaną przy autorze na zawsze.
This ceiling rate ensures that prices remain fair for everyone.
Ta maksymalna stawka zapewnia, że ceny pozostaną uczciwe dla wszystkich.
The state of affairs in healthcare has improved, but challenges remain.
Sytuacja w opiece zdrowotnej się poprawiła, ale wyzwania pozostają.