Then I must renounce the regency and hie me to a monastery.
Wiec muszę wyrzec się regencji i skryć się w klasztorze.
Everything was close, however one should not renounce on the car.
Wszystko było blisko, jednak nie należy wyrzec się na samochód.
I renounce all vices of lying speech arising from anger.
I renounce all vices of lying speech arising from anger.
To move forward, he must renounce his attachment to the past.
Aby iść naprzód, musi zrzec się przywiązania do przeszłości.
A trade repository may expressly renounce the registration by surrendering it to EMSA.
Repozytorium transakcji może wyraźnie zrzec się rejestracji, oddając ją EMSA.
The king will renounce his throne to pursue a life of adventure.
They wanted me to be like them and renounce the world.
You have to confess your sins and renounce them to be converted.
Musisz wyznać swe grzechy i wyrzec się ich, aby nawrócić się.
You must renounce everything that ties you to this earth.
Musisz wyrzec się wszystkiego, co wiąże cię z tym życiem.
We see more and more often that societies renounce everything which is holy.
Coraz częściej widzimy, że społeczeństwa wyrzekają się wszystkiego, co święte.
In a surprising move, the politician will renounce his party affiliation tomorrow.
W zaskakującym posunięciu polityk jutro zrzeknie się przynależności partyjnej.
In a public statement, he will renounce his prior involvement in the case.
W oświadczeniu publicznym zrzeknie się wcześniejszego zaangażowania w sprawę.