Often, certain treatments and medically necessary repatriation are not reimbursed.
Często niektóre zabiegi i medycznie konieczna repatriacja nie są refundowane.
Search, rescue and repatriation are included in the basic insurance.
Akcja ratunkowa oraz repatriacja zawarte są w podstawowym ubezpieczeniu.
But it is worth noting that all this applies to repatriation.
Ale warto zauważyć, że wszystko to odnosi się do repatriacji.
Legal complexities can complicate the repatriation process for certain individuals.
Zawiłości prawne mogą skomplikować proces repatriacji niektórych osób.
He would report to the administration and prioritize my repatriation.
Zgłosi ją do administracji i nadadzą priorytet mojej repatriacji.
Not to mention the carbon footprint - involved in repatriation.
Nie wspominając o śladzie węglowym repatriacji.
Preparing corpses for repatriation and providing a suitable transport coffin,
Przygotowanie zwłok do repatriacji i zapewnienie odpowiedniej trumny transportowej,
where appropriate, the conditions governing the employee's repatriation.
tam gdzie ma to zastosowanie, warunki repatriacji pracownika.
unjustifiable delay in the repatriation of prisoners of war or civilians
wszelkie nie usprawiedliwione opóźnienie repatriacji jeńców wojennych lub osób cywilnych
Voluntary repatriation is one of the three durable solutions that may end a person's plight.
Dobrowolna repatriacja jest jednym z trzech trwałych rozwiązań, które mogą zakończyć ludzką niedolę.
for the purpose of, or in connection with, the repatriation to...
These people must be ensured adequate assistance for repatriation and effective reintegration programmes in their home countries.
Osobom tym trzeba zapewnić odpowiednie wsparcie dla repatriacji i programy reintegracji pracowniczej w ojczyźnie.
Detention centres for migrants must be closed and the inhuman policy of repatriation must be ended.
Ośrodki przetrzymywania migrantów muszą zostać zamknięte, trzeba też położyć kres nieludzkiej polityce repatriacji.