We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
A dummy variable can be useful to represent different geographical regions in a model.
Zmienna binarna może być przydatna do reprezentowania różnych regionów geograficznych w modelu.
Hindu mythology includes many deities that each represent different aspects of life.
Mitologia hinduska obejmuje wiele bóstw, z których każde reprezentuje różne aspekty życia.
In economics, the state space can represent different market conditions and variables.
W ekonomii przestrzeń stanów może reprezentować różne warunki rynkowe i zmienne.
Each logical form can represent different statements using symbols and expressions.
Każda struktura logiczna może reprezentować różne twierdzenia za pomocą symboli i wyrażeń.
In coding, ones and zeroes represent different states of information processing.
W programowaniu system zero-jedynkowy reprezentuje różne stany przetwarzania informacji.
In phonetics, a polyphone can represent different sounds in various languages.
W fonetyce wieloznacznik fonetyczny może reprezentować różne dźwięki w różnych językach.
Phase modulation alters the phase of a wave to represent different information states.
Modulacja fazowa zmienia fazę fali, aby reprezentować różne stany informacji.
Students learned that a switching function can represent different states of a circuit.
Studenci nauczyli się, że funkcja przełączająca może reprezentować różne stany obwodu.
Researchers often use proportional sampling to represent different groups in their studies.
Badacze często stosują próbkowanie proporcjonalne, aby reprezentować różne grupy w swoich badaniach.
In physics, eigenfunctions can represent different states of a quantum system efficiently.
W fizyce funkcje własne mogą efektywnie reprezentować różne stany układu kwantowego.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.