Gardening gave him a joyful respite from the burdens of everyday life.
Praca w ogrodzie dawała mu radosne wytchnienie od codziennych trosk.
A few moments of silence offered her the perfect respite to recharge.
Kilka chwil ciszy dało jej idealne wytchnienie, by odzyskać energię.
They find clean water and fruit and enjoy a much-needed respite.
Tam wędrowcy znajdują czystą wodę, owoce i upragniony odpoczynek.
A nice respite for those hailing from climates with more seasonal variation.
Miły odpoczynek dla osób pochodzących z klimatów o większej sezonowości.
Her illness provided a temporary respite from the harsh penalties she faced at work.
Jej choroba dała tymczasowe odroczenie surowych kar, które czekały ją w pracy.
The athlete received a respite as the doping allegations were still under investigation.
Zawodnik otrzymał odroczenie, ponieważ oskarżenia o doping są nadal badane.
Chatting with friends over coffee was always a delightful respite for her.
Rozmowa z przyjaciółmi przy kawie zawsze była dla niej przyjemnym wytchnieniem.
A weekend getaway gave them a perfect respite from their busy city life.
Weekendowy wyjazd zapewnił im doskonałe wytchnienie od zgiełku życia w mieście.
He took a respite from technology to enjoy nature and clear his thoughts.
Zrobił sobie wytchnienie od technologii, by cieszyć się naturą i oczyścić myśli.
On that sullen day, the grey clouds loomed large above us without respite.
Tamtego ponurego dnia, szare chmury piętrzyły się nad nami bez wytchnienia.
The wet season can also be a time of respite from the scorching heat.
Pora deszczowa może być także czasem wytchnienia od palącego upału.
A simple cup of tea became her daily respite from the chaos around her.
Prosta filiżanka herbaty stawała się jej codziennym wytchnieniem od chaosu wokół.
The judge granted a respite before determining the final sentence for the young offender.
Sędzia przyznał odroczenie przed określeniem ostatecznego wyroku dla młodego przestępcy.