Her thoughts always seem to revolve around her childhood experiences.
Jej myśli zawsze zdają się krążyć wokół doświadczeń z dzieciństwa.
As she spoke, surrounding sounds seemed to revolve around her laughter.
Gdy mówiła, otaczające dźwięki zdawały się krążyć wokół jej śmiechu.
Many myths and legends revolve around the origins of various star clusters.
Copernicus called, said the world doesn't revolve around you.
Our world shouldn't revolve around other people's empty houses.
The future of shopping might revolve around digital cash and its benefits.
His weekends revolve around playing various sports with his teammates.
Jego weekendy kręcą się wokół uprawiania różnych sportów z kolegami z drużyny.
Her thoughts often revolve around her dreams of becoming a professional artist.
Jej myśli często krążą wokół marzeń o zostaniu profesjonalnym artystą.
The artist's thoughts revolve around nature, inspiring her latest creations.
Myśli artystki krążą wokół przyrody, inspirując jej najnowsze dzieła.
Our lives often revolve around our daily routines and commitments.
Nasze życie często krąży wokół naszych codziennych rutyn i zobowiązań.
My thoughts revolve around finding peace in the chaos of everyday life.
Moje myśli krążą wokół znalezienia spokoju w chaosie codziennego życia.
Many old stories revolve around the mysterious happenings in the insane asylum.
Wiele starych opowieści krąży wokół tajemniczych zdarzeń w domu dla obłąkanych.
His favorite childhood memories revolve around adventures on the rattler.
Jego ulubione wspomnienia z dzieciństwa krążą wokół przygód na grzechotniku.