His daily life revolves around managing his time effectively for work.
Jego dzień powszedni kręci się wokół efektywnego zarządzania czasem w pracy.
In her mind, everything revolves around achieving her academic goals.
His entire day revolves around caring for his elderly parents at home.
The novel's plot revolves around a mysterious time control device.
Her way of life revolves around sustainability and environmental consciousness.
The story revolves around the mystery of a decommissioned lighthouse.
Their entire marketing strategy revolves around promoting that upcoming fantasy tentpole movie.
Cała ich strategia marketingowa kręci się wokół promowania nadchodzącego hitu kinowego fantasy.
In this small town, everything revolves around the mayor and his ambitious plans.
W tym małym miasteczku wszystko kręci się wokół burmistrza i jego ambitnych planów.
My favorite tale revolves around a brave captain and his magical sunstone.
Moja ulubiona opowieść kręci się wokół odważnego kapitana i jego magicznego solarysu.
The movie's plot revolves around a scientist trying to go back in time.
Fabuła filmu kręci się wokół naukowca próbującego cofnąć się w czasie.
The novel's plot revolves around an eternal triangle between two brothers and one woman.
Fabuła powieści kręci się wokół trójkąta miłosnego dwóch braci i jednej kobiety.
At family gatherings, everything revolves around my grandfather, who makes all major decisions.
Na rodzinnych spotkaniach wszystko kręci się wokół mojego dziadka, który podejmuje wszystkie ważne decyzje.
The game's plot revolves around stopping an artificial intelligence from executing its doomsday scenario.
Fabuła gry kręci się wokół powstrzymania sztucznej inteligencji przed uruchomieniem scenariusza zagłady.