Murdoch is suddenly staring an iceberg right down the barrel.
Murdoch nagle wpatruje się góra lodowa prawo w dół beczka.
Okay, not bad just throw it straighter, right down the pipe.
Dobra, nie jest zły tylko rzucić prostszą w prawo w dół rury.
See, you want to go right down the middle of this channel.
Zobacz, potrzebujesz sterować prosto w środek tego kanału.
Me and Bessie seal the deal, right down their Bug hole.
Razem z Bessie zakończymy sprawę, prosto w dziurę z Owadami.
I don't know, it's like right down the strip.
Nie wiem, jest jak prawo w dół ulicy.
Well, there goes our case, right down the toilet.
Idzie nasz przypadek, prawo w dół toaleta.
First earthquake, that house just tumbles right down that hill.
Pierwsze trzęsienie ziemi, a ten dom zwali się z tego wzgórza.
So if anyone's looking, they go right down that path.
Więc jeśli ktokolwiek patrzy, od razu idzie tą ścieżką.
That's a pretty deep pool and he took him right down.
To głęboki basen, a ona zaciągnęła go na sam dół.
I reckon we'll just drop an egg right down his periscope.
Liczę, że po prostu upuścimy jajko, dokładnie na ich peryskop.
They believed that pit went right down into the underworld.
Wierzono, że dziura sięga w dół, aż do podziemnego świata.
They believed that pit went right down into the underworld.
Even if I have to come right down into that nightmare with you.