Examples with "riview" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Hello, This is riview For Those That will come!
Witam, To riview dla tych, którzy przyjdą!
Andere resultaten
The hotel reviews were displayed in descending order based on customer ratings.
Recenzje hotelu były wyświetlane w porządku malejącym na podstawie ocen klientów.
The critics ripped the new movie to shreds in their scathing reviews.
Krytycy zmieszali z błotem nowy film w swoich miażdżących recenzjach.
The negotiations are on hold while both parties review the new proposal.
Negocjacje są w zawieszeniu, podczas gdy obie strony analizują nową propozycję.
The critic seemed to have an axe to grind in his harsh review.
Krytyk wydawał się mieć na pieńku w swojej ostrej recenzji.
I created a cheat sheet for the exam to review key formulas quickly.
Stworzyłem ściągę na egzamin, żeby szybko przejrzeć kluczowe wzory.
I'll have to review these documents on the go during my commute.
Będę musiał przejrzeć te dokumenty w biegu podczas mojego dojazdu do pracy.
The auditor selected files at random for a detailed review process.
Audytor wybrał pliki na chybił trafił do szczegółowego procesu przeglądu.
Every so often, the government reviews and updates its environmental policies.
Od czasu do czasu rząd przegląda i aktualizuje swoje polityki środowiskowe.
I'm going to ask for a raise during my next performance review.
Mam zamiar poprosić o podwyżkę podczas mojej następnej oceny wyników.
Annual performance reviews are often viewed as a necessary evil in many companies.
Coroczne oceny pracowników są często postrzegane jako zło konieczne w wielu firmach.
From time to time, we should review and update our emergency plans.
Co jakiś czas powinniśmy przeglądać i aktualizować nasze plany awaryjne.
The movie was not that great; I expected more from the reviews.
Film nie był tak dobry; spodziewałem się więcej po recenzjach.