We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
solidnie zbudowany
Are you looking for a car that is robustly built, safe and comfortable, and will fit the whole family and their luggage?
Szukasz samochodu, który jest solidnie zbudowany, bezpieczne i wygodne i zmieści się całej rodziny i ich bagaż?
Robustly built, the bike could withstand even the toughest terrains without a scratch.
Solidnie zbudowany rower może wytrzymać najtrudniejsze tereny bez zadrapania.
Perfect for the corporate, education, retail and travel sectors, TD-E3V models are robustly built to run 16 hours a day, seven days a week.
Wytrzymała konstrukcja modeli TD-E3V - znakomitych rozwiązań dla firm, placówek edukacyjnych, sklepów i biur podróży - pozwala im działać przez 16 godzin dziennie, 7 dni w tygodniu.
Thanks to the quality first-rate Lithium-ion batteries from Samsung and LG densely built in, the whole unit is robustly built to be solid and lightweight.
Dzięki wysokiej jakości bateriom litowo-jonowym Samsunga i LG gęsto zabudowane, całość jest solidnie zbudowana, aby była solidna i lekka.
Robustly built for on-the-job reliability, it is equipped with a host of high-performance features including an XLR connection for individually setting the recording level for the L/R channel and phantom power supply (48V/24V) - producing professional studio-level results every time.
Wyróżniając się mocną konstrukcją zapewniającą niezawodność nowy rejestrator dźwięku został wyposażony w cały szereg zaawansowanych funkcji łącznie ze złączem XLR dla indywidualnego ustawiania poziomów nagrywania kanałów L/R oraz zasilaniem phantom (48V/24V) - co przy każdym nagraniu pozwala na uzyskanie profesjonalnych, studyjnych rezultatów.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.