By the time we finally got to Thorpe Park, we only had two hours of valuable roller-coaster time left.
Kiedy w końcu dotarliśmy do Thorpe Park, zostały nam tylko dwie godziny na rollercoaster.
You'll find plenty of attractions suitable for younger visitors: the Tomahawk roller-coaster in Far West, the exciting Coco Piloto plane ride, the Imperial China play area... and lots more fun for the whole family.
W parku znajduje się też wiele atrakcji odpowiednich dla młodszych gości: rollercoaster Tomahawk na Dalekim Wschodzie, ekscytujący przelot samolotem Coco Piloto, plaża Imperial China... i wiele innych ciekawych propozycji dla całej rodziny.
Qualifying until the end of the race, it's like a roller-coaster.
It's kind of like coming to the end of an extreme roller-coaster.
Before you know it, you're on a roller-coaster of endless spasms.
Zanim się zorientujesz, zostaniesz rozdarty na kolejce górskiej niekończących się spazmów.
It's kind of like coming to the end of an extreme roller-coaster.
It's like a roller-coaster ride of emotion in here.
Moje emocje wahają się jak na kolejce górskiej.
It was going to be like a roller-coaster ride.
It's kind of been a roller-coaster ride.
Was like being on a roller-coaster, living with him.
To było jak jazda na kolejce górskiej.
Psychiatrists say that the kind of controlled fear that you get from a roller-coaster or a haunted house or a-a bungee jump it's like a vaccination.
Według psychiatrów strach na kolejce górskiej, w nawiedzonym domu czy podczas skoku na bungee przypomina szczepienie.
"Mayhem" is an intelligent bloody comedy whose pace is akin to that of a roller-coaster.
Mayhem to inteligentna, krwawa komedia, której akcja toczy się w tempie rollercoastera.
My mom went into labor after riding on a roller-coaster.
Moja mama zaczęła rodzić po jeździe na roller-coaster.