Don't take it out on me just because you're having a rough time.
Nie wyżywaj się na mnie tylko dlatego, że masz ciężki okres.
Britta's just having a rough time because her friend's in prison.
Britta przeżywa ciężki okres, bo jej koleżanka jest w więzieniu.
Well, must have been a rough time in his life.
It was a really rough time for her.
He said that you were having a rough time at work.
It's been a pretty rough time around here for all of us.
Sorry there's not more, but I've had a rough time.
Przepraszam że tak mało, ale miałem ciężki okres.
I guess he's been having a rough time lately.
Myślę, że ostatnio przechodzi ciężki okres.
Lee and I are... were having a rough time.
Lee i ja mieliśmy... ciężki czas.
Well, honey, the rough time is just about to start.
Złotko, ciężki okres się dopiero zacznie.
I heard she's been having a rough time, so...
Słyszałem, że przechodzi teraz ciężki okres, więc...
It's a rough time to being undocumented.
To ciężki czas, żeby być nieudokumentowanym.
Britta's just having a rough time 'cause her friend's in prison.
Britta przeżywa ciężki okres, bo jej koleżanka jest w więzieniu.