Another XSS vulnerability in the escaping function of Rails affected the same versions but only when running in Ruby 1.8.x.
Inna podatność XSS znajdowała się w funkcji wyjścia Railsów i atakowała te same wersje, jednakże w momencie uruchomienia w Ruby 1.8.x.
Two tracks, in two different, but practically the same versions - that is a rather unconventional solution.
Dwa utwory, w dwóch różnych, ale praktycznie tych samych wersjach - dość niekonwencjonalne rozwiązanie.
It'd be boring if we had to stay the same versions of ourselves the whole time.
Byłoby nudno, gdybyśmy zawsze musieli być tą samą osobą, prawda?
Both ran in the same versions they were installed in 2003 and they were not officially supported any more.
Oba działały w takich wersjach, w jakich zostały zainstalowane w 2003 r., i nie były już oficjalnie wspierane.
This will ensure that all instances run with Jessie's hypervisor version and that all nodes run the same versions of Ganeti and DRBD.
Zapewni to, że na wszystkich instancjach będzie działać wersja nadzorcy z wydania Jessie, a wszystkie węzły będą miały uruchomioną tą samą wersję Ganeti i DRBD.
Even when various providers release US movies in Poland, they are not the same versions shown to audiences in America.
Nawet gdy różni dostawcy publikują amerykańskie filmy w Polsce, nie są to te same wersje pokazywane publiczności w Ameryce.
Each SoftGrid Virtual Application Server installation in a server group must have the same packages of the same versions.
Każda instalacja serwera wirtualnego aplikacji SoftGrid w grupie serwerów muszą mieć te same pakiety tej samej wersji.
Important For the following procedure, we recommend that you use the same versions of Extensible Storage Engine (ESE) files that are on the Exchange server.
Ważne: Firma Microsoft zdecydowanie zaleca, aby podczas wykonywania tej procedury używać tych samych wersji plików ESE (Extensible Storage Engine), które znajdują się na komputerze z programem Exchange Server.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.