This was slipped under santos's door last night.
Ktoś wsunął to wczoraj pod drzwi Santosa.
Well, santos should be out of surgery any minute now.
Operacja Santosa powinna się niedługo skończyć.
you went off with santos or wherever, and I stayed home and took care of papi. like I'm doing now.
Hilda, kiedy mama była chora, nie było cię. Ulotniłaś się gdzieś z Santosem, a ja zostałam i opiekowałam się tatą.
And I cannot let you compromise my negotiations with Santos.
I nie mogę ci pozwolić narazić moich negocjacji z Santosem.
The sponsor of santos' racing team.
Sponsora zespołu wyścigowego Santosa.
Someone tried to kill santos by sabotaging his car, And we have to determine what happened here.
Ktoś usiłował zabić Santosa, sabotując jego bolid, a my musimy ustalić, co tu się wydarzyło.
You're responsible for the death of davi santos, A man you claimed was your friend.
Odpowiadasz za śmierć Daviego Santosa, człowieka, którego nazywałeś przyjacielem.
You know, ever since santos died, justin really hasn't had any male presence in his life.
Od śmierci Santosa, Justin odczuwał brak męskiego towarzystwa.
Detectives, I grew up idolizing davi santos. He's the reason I drive.
Panowie, dorastając, wielbiłem Daviego Santosa, to dzięki niemu jestem kierowcą.
His receptionist tina used to go out with santos' friend tino.
Jego recepcjonistka Tina chodziła z kumplem Santosa, Tino.
I've watched davi santos race for years.
Od lat obserwuję karierę Daviego Santosa.
You don't want to bring Santos and his bunch into this.
Nie chcesz chyba mieszać w tą sprawę Santosa i jego ludzi.
It would be nice if we had at home santos and we learn.
Byłoby miło, gdybyśmy mieli w domu santos i uczymy.