Download for Windows Premium
Publiciteit
see how wrong

Vertaling van "see how wrong" in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
widzę, jak bardzo się myliłam
I must make them see how wrong they are.
Muszę im pokazać w jakimbłędzie.
In her self-opinionated state, she couldn't see how wrong she was.
W swoim zaślepieniu nie była w stanie dostrzec, jak bardzo się myliła.
I can't wait to see how wrong we all are.
Nie mogę się doczekać, aby zobaczyć, jak wszyscy się mylimy.
Well, we see how wrong I was about that.
You are about to see how wrong you are.
Now, when I look at my niece who is that age, I can see how wrong I was.
Teraz, gdy patrzę na moją siostrzenicę, która jest w tym wieku, to widzę, jak bardzo się myliłam.
There now - you see how wrong people can be?
Widzicie jacy źli mogą być ludzie?
I wanted you to know about my success, to make you see how wrong you were.
Bardzo chciałam, żebyś dowiedział się o moich sukcesach i zrozumiał jak się pomyliłeś.
Don't you see how wrong it is to enforce belief by threatening your people with their very lives?
Nie widzisz, jak złe jest wymuszanie wiary przez grożenie wam śmiercią?
You see how wrong people can be?
Widzicie jacy źli mogą byc ludzie?
And then you'll see how wrong you are about this. I promise.
No, because it's impossible for her to be so blind that she doesn't see how wrong you are for her.
Nie, bo to niemożliwe, że jest tak ślepa, że nie dostrzega, jak bardzo jesteś dla niej niewłaściwy.
No, because it's impossible for her to be so blind that she doesn't see how wrong you are for her.
Nie, bo ciężko sobie wyobrazić że jest tak ślepa że nie widzi jaki jesteś dla niej nieodpowiedni.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor see how wrong in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
needle: thin, pointed metal tool used for sewing
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 36. Exact: 36. Verstreken tijd: 282 ms.