We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The voting and representation procedures referred to in this article shall not apply to those members that do not fulfil the conditions set forth in article 16 of this Agreement, unless the Council decides otherwise in accordance with the same article.
Procedury głosowania i reprezentacji, o których mowa w niniejszym artykule, nie mają zastosowania do tych Członków, którzy nie spełniają warunków określonych w art. 16 niniejszej Umowy, chyba że Rada postanowi inaczej zgodnie z tym artykułem.
the HVDC system owner shall simulate the capability for post fault active power recovery in the conditions set forth in Article 26
właściciel systemu HVDC przeprowadza symulację zdolności do pozwarciowego odtworzenia mocy czynnej w warunkach określonych w art. 26
(aa) the criteria set forth in Article 4 paragraph -1 are not met
in situations where only the first three country credit risk elements, as set forth in Article 25 a), are excluded in their totality from cover, a MEF of 0,5 may be applied,
w sytuacjach, kiedy z zakresu zabezpieczenia wyłącza się całkowicie tylko trzy pierwsze elementy ryzyka kredytowego kraju, określone w art. 25 lit. a), można zastosować czynnik MEF wynoszący 0,5,
Cooperating with one another in conducting inquiries, with respect to the offences set forth in article 2, concerning
wzajemną współpracę przy prowadzeniu dochodzeń związanych z przestępstwami, o których mowa w art. 2, dotyczących
Establishing and maintaining channels of communication between their competent agencies and services to facilitate the secure and rapid exchange of information concerning all aspects of offences set forth in article 2
ustanowienie i utrzymywanie kanałów komunikacji pomiędzy ich właściwymi organami i służbami, celem ułatwienia bezpiecznej i szybkiej wymiany informacji dotyczących wszystkich aspektów przestępstw, o których mowa w art. 2
Measures to prohibit in their territories illegal activities of persons and organizations that knowingly encourage, instigate, organize or engage in the commission of offences set forth in article 2
zakazanie na swym terytorium prowadzenia nielegalnej działalności przez osoby i organizacje, które świadomie zachęcają, podżegają, organizują lub biorą udział w popełnianiu przestępstw, o których mowa w art. 2
None of the offences set forth in article 2 shall be regarded, for the purposes of extradition or mutual legal assistance, as a fiscal offence.
Żadnego z przestępstw, o których mowa w art. 2, nie można uważać, w związku z ekstradycją lub wzajemną pomocą prawną, za przestępstwo skarbowe.
None of the offences set forth in article 2 shall be regarded, for the purposes of extradition or mutual legal assistance, as a political offence or as an offence connected with a political offence or as an offence inspired by political motives.
Żadnego z przestępstw, o których mowa w art. 2, nie można uważać, w związku z ekstradycją lub wzajemną pomocą prawną, za przestępstwo polityczne lub za przestępstwo związane z przestępstwem politycznym, lub za przestępstwo popełnione z pobudek politycznych.
States Parties which do not make extradition conditional on the existence of a treaty shall recognize the offences set forth in article 2 as extraditable offences between themselves, subject to the conditions provided by the law of the requested State.
Państwa-Strony, które nie uzależniają ekstradycji od istnienia umowy, uznają przestępstwa, o których mowa w art. 2, za stanowiące podstawę ekstradycji w stosunkach pomiędzy nimi, z zastrzeżeniem warunków przewidzianych przez prawo państwa wezwanego.
States Parties shall further cooperate in the prevention of offences set forth in article 2 by considering
Państwa-Strony współpracują również w zapobieganiu przestępstwom, o których mowa w art. 2, poprzez rozważenie możliwości zastosowania
The provisions of all extradition treaties and arrangements between States Parties with regard to offences set forth in article 2 shall be deemed to be modified as between States Parties to the extent that they are incompatible with this Convention.
Postanowienia wszystkich umów i porozumień ekstradycyjnych obowiązujących w stosunkach pomiędzy Państwami-Stronami w odniesieniu do przestępstw, o których mowa w art. 2, uważa się za zmienione w stosunkach pomiędzy Państwami-Stronami w zakresie, w jakim są one niezgodne z niniejszą konwencją.
review donor notifications as set forth in Article 22; and
dokonać przeglądu notyfikacji darczyńców, o których mowa w art. 22; oraz
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.