We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
przypisuje
przypisywane są
przypisane są
zostaje przypisany
zostają przypisane
należy przypisać
są przypisywane
członkowskiemu przysługuje
przypisane zostają
są przypisane
Each tenderer shall be attributed a number for each tender period.
Każdemu oferentowi przypisuje się numer w odniesieniu do każdego okresu ofertowego.
Where an operation falls under measures from more than one axis, the expenditure shall be attributed to the dominant axis.
W przypadku gdy operacja wchodzi w zakres środków z więcej niż jednej osi, wydatki przypisywane są osi wiodącej.
In cases where by-products are obtained, the quantities of agricultural products actually used shall be attributed respectively to the goods exported and to the by-products.
W przypadku uzyskania produktów ubocznych, ilości produktów rolnych faktycznie zużytych przypisywane są odpowiednio do towaru wywożonego i do produktów ubocznych.
where different products are produced one after the other in the same production line, inputs, outputs and corresponding emissions shall be attributed sequentially based on the usage time per year for each sub-installation
jeżeli na tej samej linii produkcyjnej produkowane są kolejno jeden po drugim różne produkty, czynniki produkcji, produkty i odpowiadające im emisje przypisane są kolejno w oparciu o czas użytkowania w ciągu roku w odniesieniu do każdej podinstalacji
determine the categories of intervention or, in the case of the EMFF, the measures to which the expenditure of an operation shall be attributed.
określa kategorie interwencji lub - w przypadku EFMR - środki, do których przypisane są wydatki związane z operacją.
Regarding bonds with a qualifying guarantee, the third and fourth position shall be attributed by reference to the entity providing the guarantee.
W przypadku obligacji z kwalifikującą się gwarancją trzecią i czwartą pozycję przypisuje się poprzez odniesienie do jednostki udzielającej gwarancji.
In cases where by-products are obtained, the quantities of agricultural products actually used shall be attributed respectively to the goods exported and to the by-products.
W przypadku uzyskania produktów ubocznych, ilości produktów rolnych rzeczywiście użytych przypisywane są odpowiednio do towarów wywożonych i do produktów ubocznych.
Wherever possible, delays shall be attributed to a single organisation, considering both the responsibility for causing the disruption and the ability to re-establish normal traffic conditions
jeśli jest to możliwe, opóźnienia przypisuje się jednej organizacji, uwzględniając zarówno odpowiedzialność za spowodowanie zakłócenia, jak i zdolność do przywrócenia normalnych warunków ruchu
A specific counter shall be attributed to each of the monitoring failures considered in paragraph 9.1 (ii).
Każdemu błędowi monitorowania, o którym mowa w pkt 9.1 ppkt (ii), przypisuje się specjalny licznik.
The revenue originating from the bundled capacity product sales corresponding to the reserve price for such product shall be attributed to the respective transmission system operators as follows
Przychody pochodzące ze sprzedaży produktu z zakresu zdolności powiązanej, odpowiadające cenie bazowej takiego produktu, przypisuje się odpowiednim operatorom systemów przesyłowych w następujący sposób
A specific counter ("the reagent quality counter") shall be attributed to the reagent quality.
Jakości reagentu przypisuje się specjalny licznik (»licznik jakości reagentu«).
in the case where by-products are obtained, the quantities of agricultural products actually used shall be attributed respectively to the good exported and to the by-products,
w przypadku uzyskania produktów ubocznych ilości produktów rolnych faktycznie wykorzystanych przypisywane są odpowiednio do towaru wywożonego i produktów ubocznych,
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.