That little girl is a bottomless pit; she keeps asking for more pizza.
Ta mała dziewczynka to bezdenna studnia; ciągle prosi o więcej pizzy.
You can tell she's struck on him by the way she keeps smiling.
Widać, że ma fioła na jego punkcie, po tym jak ciągle się uśmiecha.
Investors trust her because she keeps a steady hand on the tiller.
Inwestorzy jej ufają, bo trzyma pewną rękę na sterze.
Having a sweet tooth, she keeps a secret stash of candy at work.
Mając słabość do słodyczy, trzyma w pracy tajny zapas cukierków.
My sister has a crush on the new neighbor, she keeps watching his balcony.
Moja siostra zadurzyła się w nowym sąsiedzie, ciągle obserwuje jego balkon.
She has such a sweet tooth that she keeps candy in every drawer.
Ona jest takim łasuchem na słodycze, że trzyma cukierki w każdej szufladzie.
The top shelf in the bedroom is where she keeps her jewelry box.
Na górnej półce w sypialni trzyma swój kuferek z biżuterią.
I called her a hen because she keeps correcting the tiniest grammar mistakes.
Nazwałem ją czepialską, bo ciągle poprawia najdrobniejsze błędy gramatyczne.
Her trigger finger's itching, so she keeps refreshing her email for the offer.
Świerzbi ją palec na spuście, więc ciągle odświeża maila z ofertą.
He's always talking about his missus and how she keeps him grounded.
On zawsze mówi o swojej żonie i o tym, jak trzyma go na ziemi.
You're like her little dog that she keeps in a cage.
Jesteś jak jej mały piesek, którego trzyma w klatce.
To ward off the winter chill, she keeps a space heater in her workshop.
Aby odeprzeć zimowy chłód, trzyma grzejnik elektryczny w warsztacie.
Learn a lot about a woman from what she keeps in her purse.
Dowiesz się wiele o kobiecie po tym, co trzyma w torebce.