Now shoo, fly, and don't come back.
Teraz sio, leć, nie wracaj.
You know, this was supposed to be a surprise, so shoo!
To ma być niespodzianka, więc sio.
He attempted to shoo off the neighborhood kids playing too close to his house.
Próbował przegonić dzieciaki z sąsiedztwa, które bawiły się zbyt blisko jego domu.
She decided to shoo off the stray cat from her porch gently.
Zdecydowała się delikatnie przegonić bezpańskiego kota ze swojego ganku.
I needed to shoo away my younger sibling from my room.
Musiałem wygonić młodsze rodzeństwo ze swojego pokoju.
If you're not gonna shoo it out with a newspaper, I'm stepping on it.
Jeśli nie zamierzasz przegonić go gazetą to nadepnę na niego.
Go on shoo! I knew that guy when he was a, know, before he came out.
Sio! Znałem go, jak był jeszcze gąsienicą.
Maybe you could just shoo him this way, James.
Może mógłbyś tylko przegonić go w tę stronę, James.
During the outdoor movie, he had to shoo off the annoying insects.
Podczas seansu filmowego na świeżym powietrzu musiał odganiać natrętne owady.
He tried to shoo the raccoon that was pawing at the trash can.
Próbował odpędzić szopa, który gmerał w koszu na śmieci.
She constantly had to shoo off her cat from jumping on the counter.
Ciągle musiała przywoływać swojego kota do porządku, gdy ten skakał na blat.
I saw my neighbor shoo away the kids playing on his lawn.
Widziałem, jak sąsiad przegania dzieci bawiące się na jego trawniku.
During the hike, we had to shoo away bees buzzing near us.
Podczas wycieczki musieliśmy odganiać pszczoły, które brzęczały wokół nas.