Police say the recent shootings are connected to an ongoing turf war downtown.
Policja twierdzi, że ostatnie strzelaniny są związane z trwającą w centrum wojną o terytorium.
In every borough except the ones where the shootings have taken place.
W każdym okręgu z wyjątkiem tego, gdzie strzelaniny miały miejsce.
As shootings in the park... Skinny kid, bushy hair.
Strzały w parku... Chudy chłopak z czupryną.
Because of frequent shootings, the school bus no longer enters that no-go neighborhood.
Z powodu częstych strzelanin szkolny autobus już nie wjeżdża w tę niebezpieczną dzielnicę.
We were additional tonight, added because of the shootings.
Nie, wzięliśmy dziś dodatkowy, dodany ze względu na strzelaniny.
The past year, you've been involved in two fatal shootings.
W minionym roku, byłeś wplątany w dwie śmiertelne strzelaniny.
Two shootings but no murders and nothing at the parades.
Dwie strzelaniny, ale żadnych morderstw i nic na paradach.
I let you go back to work too early after the shootings.
Za wcześniej pozwoliłam ci wrócić do pracy po tej strzelaninie.
He's got four outstanding warrants, including two for prior shootings.
Ma cztery nakazy aresztowania, w tym za dwie inne strzelaniny.
Following recent shootings, the gun lobby faced increased scrutiny from various groups.
Po ostatnich strzelaninach lobby broni palnej spotkało się z większą kontrolą ze strony różnych grup.
Even though stats fluctuate, we still have way too many shootings.
Statystyki są zmienne, ale wciąż mam za dużo strzelanin.
The community gathered to mourn the high body count caused by the recent shootings.
Społeczność zebrała się, aby opłakiwać wysoką liczbę ofiar spowodowaną niedawnymi strzelaninami.
Drew, your weapon was just used in three shootings including one homicide.
Drew, twoja bron byla uzyta w trzech strzelaninach wlaczajac w to zabojstwo.