Personal feelings should not come into the decision about who gets promoted.
Osobiste odczucia nie powinny wchodzić w grę przy decyzji o awansie.
Media should not keep to the sidelines when corruption is openly exposed.
Media nie powinny trzymać się na uboczu, gdy jawnie wychodzi korupcja.
Experiencing sudden dizziness can be alarming and should not be ignored.
Nagłe uczucie dezorientacji może być niepokojące i nie należy go lekceważyć.
Many mushrooms are poisonous and should not be consumed in the wild.
Wiele grzybów jest trujących i nie należy ich zbierać ani spożywać w dziczy.
Reproductive health should not be overlooked when developing public health policies.
Zdrowie reprodukcyjne nie powinno być pomijane przy opracowywaniu polityk zdrowia publicznego.
Art collecting should not be the preserve of wealthy collectors and institutions.
Kolekcjonowanie sztuki nie powinno być domeną zamożnych kolekcjonerów i instytucji.
People should not be judged based on their marital status.
Nie powinno się oceniać ludzi na podstawie ich stanu cywilnego.
Serious political debate should not be the preserve of professional politicians alone.
Poważna debata polityczna nie powinna być wyłączną domeną zawodowych polityków.
Parents should not give free rein to children's every whim and desire.
Rodzice nie powinni dawać wolnej ręki każdemu kaprysowi i zachciance dzieci.
Children should not be exposed to violent video games at a young age.
Dzieci w młodym wieku nie powinny mieć dostępu do brutalnych gier wideo.
Children should not be exposed to violent video games at a young age.
Dzieci nie powinny być narażone na brutalne gry wideo w młodym wieku.
Bureaucracy is necessary, but it should not become a hindrance to progress.
Biurokracja jest niezbędna, ale nie powinna stać się przeszkodą dla postępu.
The line item for insurance should not be underestimated for risk management.
Pozycja dotycząca ubezpieczeń nie powinna być niedoszacowana w zarządzaniu ryzykiem.