What a silly thing to scare me.
What a silly thing, kissing.
Yeah, so why did you lie about such a silly thing?
It was a silly thing to believe in anyway.
Alright, if we're gonna have that silly thing, let's get some of you.
Dobrze, jeśli mamy taką głupią rzecz, uwiecznijmy. niektórych z was.
I did a silly thing, I crashed a car, but the doctors fixed me up real good.
Zrobiłem głupią rzecz, rozbiłem samochód, ale doktorzy utrwalili mi w dobrej rzeczywistości.
Honestly, Mina, it's like talking to a man sometimes, nose buried in whatever silly thing has captured his attention.
Szczerze, Mino to czasem jakbym, rozmawiała z mężczyzną, z nosem utkwionym w każdą głupią rzecz, która złapała jego uwagę.
Put that silly thing away. Eva?
Can't understand how come she keeps doing this silly thing.
Nie rozumiem po co ona ciągle bawi się w te głupoty.
You can't do every silly thing you want to in life.
And although jelly is sweet, it made me do a silly thing.
Aczkolwiek galaretka jest słodka, to przez nią robię różne głupoty.
And although jelly is sweet, it made me do a silly thing.
Aczkolwiek galaretka jest słodka, to przez nią robię różne głupoty.
The silly thing is, you're all I've ever wanted.
Głupia sprawa, ale ty jesteś wszystkim, czego kiedykolwiek chciałam.