Download for Windows Premium
Publiciteit
sleep around
/sliː p ə'raʊnd/
Definitie
engage in sexual activities with many partners  ... See more
puszczać
puszczać się
puścić się
spać około
sypiasz z kim popadnie
sypiam z byle kim
sypianie, z kim popadnie
spać ze wszystkimi
He often admits to wanting to sleep around while traveling for business.
Często przyznaje, że chce się puszczać podczas podróży służbowych.
Her friends encouraged her to sleep around and enjoy her freedom.
Jej przyjaciele zachęcali ją, żeby się puszczała i cieszyła się wolnością.
He usually goes to sleep around midnight and wakes up at seven.
Zazwyczaj idzie spać około północy i budzi się o siódmej.
It's common for college students to sleep around during their years at university.
To powszechne, że studenci prowadzą się podczas lat spędzonych na uniwersytecie.
After years of commitment, she chose to sleep around and enjoy her independence.
Po latach zobowiązań postanowiła puszczać się z kimkolwiek i cieszyć się niezależnością.
I won't gossip, but a lot of people can sleep around.
Nie będę plotkować, ale wielu ludzi śpi ze sobą.
They're free to play the field, sleep around.
Oni są wolni żeby bawić się w polu, spać z kim chcą.
It's just not really my thing to sleep around.
Nie podoba mi się sypianie, z kim popadnie.
It's really disgusting to sleep around with a baby in your belly.
To obrzydliwe, żeby sprzedawać się będąc w ciąży.
Antonio, your brother liked to sleep around a lot.
Twój brat lubił sobie pociupciać na boku.
Well, it's not illegal to sleep around.
Sypianie z kim popadnie, nawet takim, nie jest nielegalne.
There's a group of us that all sleep around together.
Jest nas grupa, którzy sypimy razem.
Don't sleep around without meeting their parents first.
Nie śpij z nikim zanim nie poznasz najpierw rodziców.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor sleep around in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
patty: small flat cake of minced food
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 222. Exact: 222. Verstreken tijd: 42 ms.