Fairchild, I never realized it, but you're a terrible snob.
Fairchild, nigdy nie sądziłem, że z ciebie taki snob.
Excuse me, but your American guy is some snob.
Wygrasz. Wybacz, ale ten twój Amerykanin to jakiś snob.
She always acts like a snob, thinking she's better than everyone else.
Zawsze zachowuje się jak snobka, myśląc, że jest lepsza od wszystkich.
What a snob... I can spot your teeth from a mile away.
Co za snobka... Widać twoje zęby z kilometra.
So, you can't date him because you're a snob.
Więc nie możesz z nim się spotykać, bo jesteś snobką.
Hilary, it sounds like they hired you to be a snob.
Hilary, ale chyba najęli cię do pracy a nie jako snoba.
So you can't date him because you're a snob.
Więc nie możesz z nim się spotykać, bo jesteś snobką.
You're a super sophisticated art snob who hates everything.
Jesteś super wyrafinowanym snobem, któremu nic się nie podoba.
If you get tired of being a snob, look us up.
Kiedy znudzi ci się bycie nadętym snobem, zajrzyj do nas.
Art collectors sometimes buy pieces driven by the snob effect rather than their appreciation.
Kolekcjonerzy sztuki czasem kupują dzieła kierując się efektem snoba, a nie faktycznym docenieniem sztuki.
And my snob father, who treats his own daughter like a charwoman.
I mojego ojca, snoba, traktującego córkę jak sprzątaczkę.
Means less of a chance of being an entitled snob.
Czyli mniejsza szansa na stanie się wielkim snobem.
Never make a good policeman if you're a snob.
Nigdy nie będziesz dobrym gliną jeśli jesteś snobem.