We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
coś, jakaś
coś, jakiś
czegoś, jakiegoś
jakąś
lub jakiejś
Granted that something, some entity, is able to create those things taking them right out of our minds.
Wiemy, że coś, jakaś istota, może tworzyć te rzeczy biorąc je wprost naszych umysłów.
Granted that something, some entity, is able to create those things... taking them right out of our minds.
Wiemy, że coś, jakaś istota, może tworzyć te rzeczy... biorąc je wprost naszych umysłów.
There's somebody amongst us, or something, some monster there.
Now if there's something, some music, which is like a horse, like the trot maybe, maybe gallop, anything.
Teraz może być coś, jakaś muzyka, która jest jak koń, może jak kłus, być może jak galop, cokolwiek.
For me, the only determinant is always a very simple question: to what extent something, some entity, any idea or thing is or is not able to help realize the unconditioned, ultimate happiness.
Dla mnie, jedynym wyznacznikiem zawsze jest bardzo proste pytanie: na ile coś, jakiś podmiot, jakakolwiek idea lub rzecz, jest lub nie jest w stanie pomóc zrealizować nieuwarunkowane, ostateczne szczęście.
It means that millions of years ago something, some form of intelligence, came to the Earth from another planet.
Znaczy tyle, że miliony lat temu, coś, jakaś forma inteligencji... przybyła na Ziemię z innej planety.
It means that millions of years ago something, some form of intelligence, came to the Earth from another planet.
Znaczy tyle, że miliony lat temu, coś, jakaś forma inteligencji przybyła na Ziemię z innej planety.
Yes. It is our belief that the message contains instructions... for building something, some kind of machine.
Myślimy, że przesłanie zawiera instrukcje do skonstruowania czegoś, jakiegoś urządzenia - Urządzenia? Jakiego? - Nie wiemy.
I thought I heard something, some kind of groaning.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.