Peppermint tea often soothes my tension headache and calms my nerves.
Herbata miętowa często łagodzi mój ból głowy napięciowy i uspokaja nerwy.
Magniskin eliminates itching and burning, brings relief and soothes irritation.
Magniskin likwiduje świąd i pieczenie, przynosi ulgę i łagodzi podrażnienia.
A nightly roam becomes a relaxing routine that soothes my thoughts.
Wieczorny spacer staje się relaksującym rytuałem, który koi moje myśli.
For some, cooking is a therapeutic diversion that soothes the soul.
Dla niektórych gotowanie to terapeutyczne zajęcie, które koi duszę.
Listening to the running water soothes my mind after a long day.
Słuchanie szumu płynącej wody uspokaja mój umysł po długim dniu.
Scent of mint soothes everybody; amkes everyone feel good.
Zapach mennicy uspokaja everybody; powoduje, że wszyscy feel good.
Meditation acts as a natural tranquilizer that soothes the mind and eases stress.
Medytacja działa jak naturalny środek uspokajający, który koi umysł i łagodzi stres.
The delicate formula spreads easily, absorbs quickly and soothes deeply.
Delikatna formuła łatwo się rozprowadza, szybko wchłania i głęboko koi.
The music soothes me, gives me strength and restores my joy.
Muzyka koi mnie, daje mi siłę i przywraca mi radość.
The smell of cedar soothes fears, tension, aggression and nerves.
Zapach cedru koi lęki, uspokaja napięcie, agresję i nerwy.
It soothes the animal and helps it cope with stress.
To uspokaja zwierzę i pomaga mu radzić sobie ze stresem.
Nature has a way of creating an upness that soothes the soul.
Natura ma sposób na tworzenie poczucia błogości, które koi duszę.
After a long day in the sun, body lotion soothes and moisturizes sun-kissed skin.
Po długim dniu na słońcu mleczko do ciała koi i nawilża skórę muśniętą słońcem.