Vertaling van "south devon" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
And searched every stable yard, quarry and cave in south Devon.
The non-electrified line is probably best known for its seaside running, rocky coastal scenery and winding tracks, with several miles running along the South Devon sea wall, a picturesque scene during summer months but battered by strong northerly winds and high waves during winter months.
Ta niezelektryfikowana linia jest prawdopodobnie najbardziej znana ze swoich krętych torów biegnących wzdłuż wybrzeża, przez skaliste obszary oraz przez kilkukilometrowy falochron w południowej części Devon tworząc niezapomniany widok w okresie letnim, ale jednocześnie będąc narażona na wpływ silnych północnych wiatrów oraz wysokich fal w trakcie zimowej pory.
Our fire meta just turned up at 138 South Devon Road.
Nasza meta ognia właśnie pojawiła się na 138 South Devon Road.
Dartmoor is an area of 368 square miles of moorland in south Devon, England, comprised mostly of uncultivated hill land.
Dartmoor - obszar 368 mil kwadratowych na południu hrabstwa Devon w Anglii, składający się głównie z wrzosowisk. Na części obszaru znajduje się Park Narodowy.
Shortly after, Dawlish Warren comes into sight and for the next 1.5 miles (2.4km), the line runs along the famous South Devon Railway sea wall.
Gdy tylko na horyzoncie pojawia się stacja Dawlish Warren, przez kolejne 2,4 km (1,5 mili) tory biegną po sławnym falochronie South Devon Railway.
Close to other sights in south Devon, Cornwall and Dartmoor you'll find Plymouth is a good base to start exploring this part of England.
Niedaleko Playmouth znajdują się inne atrakcje w Devonie, Kornwalii i Dartmoor, miejsce to stanowi więc doskonałą bazę wypadową dla osób, które chcą zwiedzić tę część Anglii.
The parish is in the South Devon Area of Outstanding Natural Beauty.
Okoliczne tereny znajdują się w South Devon Area of Outstanding Natural Beauty.
The town grew from a fishing port associated with the Newfoundland cod industry to a fashionable resort of some note in Georgian times, with further expansion after the opening of the South Devon Railway in 1846.
W XVIII wieku zmieniło się z małego portu rybackiego w znaną miejscowość wypoczynkową, aby rozwijać się dalej po otwarciu linii kolejowej South Devon Railway 30 maja 1846.