Looking at the specific instances and their outcomes helps students to understand the type of foreshadowing used.
Patrząc na konkretne przypadki i ich wyniki pomagają uczniom zrozumieć rodzaj użytej przepowiedni.
Outside of these specific instances, EU institutions have some discretion about the languages to use in specific situations.
Poza tymi konkretnymi przypadkami instytucje UE mają pewną swobodę w stosowaniu języków w określonych sytuacjach.
Although it is often taken for granted, it is not at all clear how one can infer the validity of a general statement from a number of specific instances or infer the truth of a theory from a series of successful tests.
Z twierdzeń Davida Hume'a wynika, że nie jest wcale jasne, jak można wywnioskować ważność ogólnych twierdzeń z szeregu konkretnych przypadków, lub wnioskować o prawdziwości danej teorii z serii udanych doświadczeń.
The Patent Office mentioned that in order to show that a trademark has lost its distinguishing power, the applicant must present specific instances where the name is used to provide information about the product as such, rather than as a trademark of a specific enterprise.
Urząd Patentowy przypomniał, że chcąc wykazać, że znak towarowy utracił zdolność odróżniającą, należy przedstawić konkretne przypadki posługiwania się oznaczeniem jako wskaźnikiem informacji o produkcie jako takim, a nie znakiem towarowym pochodzącym od określonego przedsiębiorstwa.
Whilst there have been no specific instances of serious breaches of privacy, the risk of data security breaches will remain, according to the Commission, unless further safeguards are put in place.
Podczas gdy nie było konkretnych przypadków poważnych naruszeń prywatności, ryzyko naruszenia bezpieczeństwa danych, zdaniem Komisji, pozostanie, o ile nie zostaną wprowadzone dalsze zabezpieczenia.
As regards the point made by Mrs Miguélez Ramos, who wanted a further extension to the two specific instances in the Atlantic and in the Adriatic, these are specific, small and inconsequential cases.
Jeśli chodzi o zagadnienia poruszone przez panią poseł Miguélez Ramos, która chciała dalszego rozszerzenia dwóch konkretnych przypadków na Atlantyku i Adriatyku, są to specyficzne, małe i błahe przypadki.
The disclaimer on the insurance policy outlined the specific instances not covered.
We reserve the right to revoke these exceptions either generally or in specific instances.
Zastrzegamy sobie prawo do odwołania powyższych wyjątków ogólnie lub w szczególnych przypadkach.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.