Download for Windows Premium
Publiciteit
sticking around
Geflecteerde vorm van stick around
zostawać
się tu kręcić
przyklejania się
zostać w pobliżu
tkwił
kręci się w pobliżu
zostanę tu
razem spędzilismy
warto żyć
So, I hear you're sticking around for a while.
Więc, słyszałem, że zostajesz na chwilę w okolicy.
Well, I do admire your nerve sticking around.
Cóż, podziwiam twój tupet przyklejania się.
But I'm not sticking around any longer than I have to.
Ale nie zamierzam siedzieć tu dłużej, niż to konieczne.
Believe me, I'm not sticking around to find out.
Uwierz mi, nie węszę wokół, żeby się o tym dowiedzieć.
And I'm sticking around to make sure he's the right choice.
A ja pozostanę w pobliżu aby upewnić się, że to dobry wybór.
You've got to give the guy credit for sticking around this long.
Musisz zaufać facetowi za to, że tak długo kręci się w pobliżu.
If you plan on sticking around, you better start showing some respect.
Jeśli planujesz tu zostać na jakiś czas, zacznij okazywać trochę respektu.
Luckily for us, those coffee stains will not be sticking around.
Na szczęście dla nas, plamy z kawy nie lepią się.
No, but I'm not sticking around for him to come back.
Nie, ale nie mam zamiaru czekać tu na niego.
Maybe he figured this place wasn't worth sticking around for any longer.
Może stwierdził, że to miejsce nie jest warte życia.
Found a nice reason for sticking around a little longer.
Znalazłam miły powód, żeby pokręcić się tu dłużej.
Well, until this thing is sorted out, you're sticking around.
Cóż, dopóki tego nie rozwiążemy, zostajesz w pobliżu.
I don't plan on sticking around to find out.
Nie planuję tu tkwić żeby się dowiedzieć.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor sticking around in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
fire hose: hose delivering water to extinguish fires
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 690. Exact: 690. Verstreken tijd: 57 ms.