Download for Windows Premium
Publiciteit
strictly a

Vertaling van "strictly a" in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
miała nas
ściśle
stricte
I love vinyl, but it is strictly a cult pursuit.
Kocham winyl, ale to jedynie pogoń za kultowym obiektem.
I really think that we should keep it strictly a cover this time.
Uważam, że tym razem powinna to być tylko i wyłącznie przykrywka.
This is strictly a constitutional matter, life and liberty.
Jest to ściśle konstytucyjna sprawa, dotycząca życia i wolności.
From now on our relationship will be strictly a medical and professional one.
Od teraz nasza znajomość będzie oparta tylko na gruncie medycznym i zawodowym.
That does not mean that such images are strictly a private matter.
To nie znaczy, ze te zdjecia sa scisle prywatna sprawa.
From now on our relationship will be strictly a medical and professional one.
Od tej pory nasze stosunki pozostaną wyłącznie medyczne i profesjonalne.
It was not always strictly a matter of training, however.
Jednak nie zawsze była ściśle określona kwestia szkolenia.
Stalin tells us that murder is strictly a capitalist disease.
Stalin powtarza, że morderstwo to choroba kapitalizmu.
Like I told you, he is strictly a mentor.
Już ci mówiłam, jest tylko mentorem.
Any way you look at it, it's strictly a gamble.
No cóż wygląda że prowadzisz jakąś grę.
I would emphasize again that this is strictly a precaution.
Podkreślam, że to tylko środek ostrożności.
Stalin tells us that murder is strictly a capitalist disease.
Stalin powiedział, że morderstwo, jest chorobą kapitalistów.
This time, it is strictly a business arrangement.
Tym razem, to jest jedynie umowa biznesowa.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor strictly a in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
lamppost: post supporting a streetlight
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 283. Exact: 283. Verstreken tijd: 57 ms.