Vertaling van "stupidities" in Pools
You must forgive these stupidities, mi amor.
Musisz wybaczyć te głupoty, mi amor.
Apart from stupidities, what would you like to do?
Pomijając głupoty, co chciałbyś robić w życiu?
It takes one away from all the confusions and stupidities and horrors...
Zabiera mnie daleko od tego mętliku i głupoty i horroru
It takes one away from all the confusions and stupidities and horrors... and their emotional consequences.
Zabiera mnie daleko od tego mętliku i głupoty i horroru... i ich emocjonalnych następstw.
You were the one shouting stupidities.
Byłeś tym, co krzyczał głupoty.
It is not just about imitating of colloquial spoken language, street language, eavesdropping of stupidities transforming, impersonation and exaggerating them.
Tu już nie chodzi o naśladowanie kolokwialnego języka mówionego, zbieranie z ulicy, podsłuchiwanie głupot, przekształcanie, parodiowanie i hiperbolizowanie.
In this youthful age such stupidities take place
W młodości zdarzają się takie głupoty
I'm sick of your stupidities.
I'm sick of your stupidities.
Don't give this gentleman reason to commit further stupidities.
He doesn't want to hear your stupidities.
Zostaw go. on nie chce słuchać twoich bzdur.
Arrogance is, in my opinion, the grossest of all stupidities.
Arogancja jest, moim zdaniem, największą głupotą.
The need to found profound answers, certainties beyond the illusions... and stupidities that surround us.
Potrzebuje odpowiedzi na głębokie pytania, skryte za iluzją... i głupotą, która nas otacza.