This includes substantive changes to elements already submitted during the process of authorisation, information relating to periodic events and statistical data.
Dotyczy to istotnych zmian elementów już przedłożonych w procesie udzielania zezwolenia, informacji dotyczących zdarzeń okresowych oraz danych statystycznych.
The following parts of text of the recast proposal should have been identified by using the grey-shaded type used for marking substantive changes
Następujące fragmenty tekstu wniosku o przekształcenie należało oznaczyć szarym wyróżnieniem używanym do zaznaczania istotnych zmian
It will confirm at the earliest opportunity that they are indeed confined to straightforward codification without substantive changes.
Potwierdzi ona jak najwcześniej, że rzeczywiście ograniczają się one wyłącznie do prostej kodyfikacji, bez zmian merytorycznych.
and which shall not entail any substantive changes,
No substantive changes were made to the original approved text.
Do pierwotnie zatwierdzonego tekstu nie wprowadzono żadnych merytorycznych zmian.
In accordance with good administrative practice, this information should be kept up to date by those authorities in particular to reflect relevant, significant or substantive changes to the procedures in question.
Zgodnie z dobrą praktyką administracyjną informacje te powinny być aktualizowane przez te organy, w szczególności w celu uwzględnienia istotnych, znaczących lub merytorycznych zmian w tych procedurach.
with a view to checking that it entails no substantive changes other than those identified as such in the proposal.
w celu zbadania, czy nie zawiera on zmian merytorycznych innych niż te, które określono w nim jako takie.
What matters is solely whether the new act implied a substantive changes in the relevant aid measures such as to influence the appreciation of the compatibility of these measures.
Chodzi tylko o to, czy nowa ustawa pociągała za sobą istotne zmiany w omawianych środkach pomocy, tak by wpływać na ocenę zgodności tych środków.
The following parts of the text of the recast proposal should have been identified by using the grey-shaded type generally used for marking substantive changes
Następujące fragmenty tekstu wniosku w sprawie przekształcenia należy wskazać poprzez zakreślenie na szaro, które powszechnie stosuje się dla oznaczenia zmian merytorycznych
The committee responsible for legal affairs shall examine the proposal in accordance with the arrangements agreed at interinstitutional level with a view to checking that it entails no substantive changes other than those identified as such in the proposal.
Komisja właściwa w kwestiach prawnych rozpatruje wniosek zgodnie z ustaleniami przyjętymi na poziomie międzyinstytucjonalnym w celu zbadania, czy nie zawiera on zmian merytorycznych innych niż te, które określono w nim jako takie.
First and foremost, it should be borne in mind that, being a recasting instrument, the proposal in question on the one hand introduces substantive changes to the existing legislation and on the other hand codifies the provisions intended to remain unchanged.
Przede wszystkim należy pamiętać, że odnośny wniosek jako narzędzie przekształcenia z jednej strony wprowadza zmiany merytoryczne do istniejących przepisów, a z drugiej strony kodyfikuje postanowienia, które mają pozostać niezmienione.
The adoption of a new legal act which incorporates in a single text both the substantive changes it makes to the previous act and the provisions of that act which remain unchanged...
Przyjęcie nowego aktu prawnego, który zawiera, w ramach jednego tekstu, zarazem zmiany merytoryczne wniesione do aktu poprzedniego oraz niezmienione przepisy tego aktu...
If the committee responsible for legal affairs considers that the proposal does not entail any substantive changes other than those identified as such in the proposal, it shall inform the committee responsible.
Jeżeli komisja właściwa w kwestiach prawnych uzna, że wniosek nie wnosi zmian merytorycznych innych niż te, które we wniosku określono jako takie, informuje o tym komisję przedmiotowo właściwą.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.