If there are several subtitle files with the same name, but different file extensions, the player will only select one of them.
Jeśli w folderze znajduje się kilka plików z napisami o takiej samej nazwie, ale innym rozszerzeniu, odtwarzacz wybierze jeden z nich.
The final output allows for multiple audio and subtitle files, integrates a menu (different templates offered) and chapters.
Projekt wyjściowy pozwala na dodanie wielu ścieżek Audio i napisów, integrację menu (zawiera dedykowane szablony) i dodanie rozdziałów.
Default Subtitle language (identifier): This is the setting for the default language identifier which is assumed for all added subtitle files if they do not provide the information themselves on what language they are in.
Domyślny język napisów (identyfikator): To ustawienie jest domyślnym identyfikatorem języka przypisanego do napisów - jeśli ich nie ma, nie będzie wiadomo w jakim języki napisy są aktywne.
NOTE: It is not possible to switch between various subtitle files which would be located in the same folder.
UWAGA: Nie można zmieniać plików z napisami znajdujących się w tym samym folderze.
Yes, your Blu-ray Disc player does support subtitle files when playing back videos from external devices, such as USB flash drives, external hard disk drives, etc.
Tak. Odtwarzacz Blu-ray Disc obsługuje pliki z napisami podczas odtwarzania wideo z urządzeń zewnętrznych, takich jak dyski USB flash, zewnętrzne dyski twarde itd.
Displaying subtitles From 4.1.2, Video Station supports displaying subtitles and allows three ways to load subtitle files.
Począwszy od wersji 4.1.2, aplikacja Video Station obsługuje wyświetlanie napisów ekranowych i oferuje trzy sposoby ładowania plików z napisami.
Option to automatically load subtitle types selected below by looking for subtitle files with the same name as the currently loaded file and the corresponding subtitle extension.
Powoduje automatyczne wczytanie napisów w formatach zaznaczonych poniżej używając do tego celu nazwy pliku i odpowiedniego rozszerzenia.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.