To repel such attack missiles with existing methods is impossible.
Odeprzeć taki atak rakietami istniejącymi sposobami jest niemożliwe.
The signatures are still one-time, however, and any such attack will still not necessarily violate the anonymity of users.
Podpisy jednak nadal są jednorazowe i jakikolwiek taki atak niekoniecznie naruszy anonimowość użytkowników.
Each such attack is called raid.
What is his mind in such attack?
In this entry, conversely, we will present examples of pseudo random domains, which could be used in attacks or be an evidence of such attack.
W tej części pokażemy gdzie można napotkać losowe domeny, które mogą zostać wykorzystane do ataków lub świadczyć, że taki atak miał miejsce.
Other military objectives located at or in the vicinity of these works or installations shall not be made the object of attack if such attack may cause the release of dangerous forces from the works or installations and consequent severe losses among the civilian population.
Inne cele wojskowe znajdujące się na takich budowlach lub urządzeniach albo w ich pobliżu nie powinny być przedmiotem ataków, jeżeli takie ataki mogą spowodować wyzwolenie niebezpiecznych sił i wskutek tego wywołać poważne straty wśród ludności cywilnej.
We must assume that they are ready for such an attack, and we must be aware of it and ready for it, both on the defensive side, i.e. repulsion of such attack and offensive.
Musimy zakładać, że są oni gotowi do takiego ataku, a my musimy być tego świadomi i na to gotowi, zarówno od strony defensywnej, czyli odparcia takiego ataku, jak i ofensywnej.
for a nuclear electrical generating station only if it provides electric power in regular, significant and direct support of military operations and if such attack is the only feasible way to terminate such support
co do elektrowni jądrowych - jeżeli dostarczają one prądu elektrycznego do regularnego, istotnego i bezpośredniego wsparcia operacji wojskowych oraz jeżeli takie ataki są jedynym możliwym środkiem do spowodowania ustania takiego wsparcia
for other military objectives located at or in the vicinity of these works or installations only if they are used in regular, significant and direct support of military operations and if such attack is the only feasible way to terminate such support.
co do innych celów wojskowych umieszczonych na takich budowlach lub w ich pobliżu - jeżeli są one wykorzystywane do regularnego, istotnego i bezpośredniego wsparcia operacji wojskowych oraz gdy takie ataki są jedynym możliwym środkiem mogącym spowodować ustanie takiego wsparcia.
Your outward body may appear untouched, yet none among us could endure such attack without duress.
To create such complex forms of deception among animals, mostly contributed the prevalance of predator-victim model, and using guises or pretending to be something else, was supposed to provide protection against attack or just to facilitate such attack.
Do wykształcenia złożonych form oszukiwania, czy zwodzenia w świecie zwierząt doprowadziło rozpowszechnienie modelu drapieżca-ofiara, który poprzez maskowanie się lub udawanie kogoś innego, miał zapewnić ochronę przed atakiem lub taki atak ułatwić.
Such kind of vulnerability could be used to attack organizer's infrastructure. The most typical approach for such attack is a "fork bomb" - a program which constantly runs new copies of itself until system resources are exhausted.
Tego typu podatność może zostać wykorzystana do zaatakowania infrastruktury ćwiczeniowej, a najbardziej typowym sposobem takiego ataku jest tzw. "fork bomba", czyli program, który nieustannie uruchamia nowe kopie samego siebie aż do wysycenia zasobów systemu.
launching an indiscriminate attack affecting the civilian population or civilian objects in the knowledge that such attack will cause excessive loss of life, injury to civilians or damage to civilian objects, as defined in Article 57, paragraph 2 (a)(iii)
podejmowanie ataku bez rozróżnienia, dotykającego ludność cywilną lub dobra o charakterze cywilnym, ze świadomością, że taki atak wywoła straty w życiu ludzkim, ranienia osób cywilnych oraz szkody w dobrach cywilnych, nadmierne w rozumieniu ustępu 2 (a) (iii) artykułu 57